lunes, 18 de marzo de 2013

Entrevista a Paz Battaner

Hoy os queremos mostrar esta interesante entrevista a Paz Battaner, presidenta de la Asociación Española de Estudios Lexicográficos (AELEX), que tuvo lugar en el marco del V Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica. En ella, se pone de manifiesto el poco interés que suscita la elaboración de diccionarios en España, en comparación con otras lenguas con menos proyección, para las que se elaboran incluso ediciones anuales de dichas herramientas lexicográficas.

Battaner relata una anécdota real sucedida a un colaborador suyo al cual le preguntan a qué se dedica. Cuando éste le dice que hace diccionarios la respuesta de su interlocutor es más que significativa:

- Ah pero, ¿no están hechos?

Esta experiencia es fiel muestra de la visión algo distorsionada que a veces se tiene de nuestro trabajo y el poco reconocimiento que se da a esta tarea, tan laboriosa como necesaria.

En relación con los criterios a tener en cuenta para considerar si un diccionario es de calidad, surge otra de las anécdotas de la entrevista cuando indica que tradicionalmente el método para comprobar la calidad de un diccionario era si contenía la palabra turiferario. Battaner cuestiona este método puesto que considera que lo que debe contener un diccionario son aquellos términos que el hablante utilice y pueda producir. Lo primordial es que el diccionario se adapte a las necesidades del usuario sin importar si contiene o no una palabra como turiferario que probablemente no lleguemos a utilizar nunca.


Nos parece primordial lo que comenta sobre el cambio en las necesidades del usuario que si bien antes utilizaba el diccionario para leer ahora lo necesita para escribir. Pone de manifiesto así la necesidad de crear diccionarios enfocados a la producción más que a la descodificación como es el caso del DiCE.
A pesar de que en la presidenta de AELEX indica que ahora se necesitan más diccionarios ya que se escribe más, la realidad demuestra otra tendencia. Los usuarios, en lugar de recurrir al diccionario, intentan resolver la mayor parte de sus dudas lingüísticas en Google; este recurso puede jugarnos malas pasadas. Por ejemplo, todos estamos de acuerdo en que paseo se combina con dar y no con hacer, a diferencia de sus equivalentes en francés o en catalán. . Sin embargo, al escribir "hacer un paseo" en Google, obtenemos más de un millón y medio de entradas, resultado más que suficiente para que un aprendiz considere que puede utilizarla con total normalidad.

No debemos olvidar la función de los diccionarios de servir como referente ofreciendo información contrastada así como el trabajo que existe detrás de la elaboración de estas herramientas.

viernes, 1 de marzo de 2013

Descubre Quizlet

Quizlet es uno de los últimos descubrimientos que hemos hecho en el grupo DiCE, aunque quizás para muchos  ya conocido. Se trata de un portal educativo que proporciona herramientas de aprendizaje que van desde tarjetas mnemotécnicas/didácticas a ejercicios lúdicos que facilitan el estudio de términos en las más diversas áreas de conocimiento.
Fue fundada por Andrew Sutherland a la temprana edad de 15 años con el objetivo de elaborar una herramienta fácil de usar para aprender vocabulario en francés para su uso personal y luego pensó en compartirla con sus amigos. A partir de ahí fue creciendo y poco a poco se convirtió en lo que hoy es, uno de las webs educativas con más contenido a nivel mundial. A día de hoy, esta herramienta es utilizada por miles de profesores y estudiantes ya que su acceso es completamente gratuito; además, dado que se trata de un recurso colaborativo, permite al usuario crear su propio material de estudio, compartirlo o bien escoger alguna de las listas de términos creada por otro usuario de la comunidad Quizlet.

Naturalmente, el motivo por el que esta herramienta llamó nuestra atención es su potencial en el aprendizaje del vocabulario. De acuerdo con la filosofía de Quizlet, el usuario tiene dos alternativas: “Encontrar” lo que busca entre el variado contenido que otros usuarios ya han aportado o “crear” su propio material personalizado. En este caso concreto podemos encontrar listas de vocabulario en diversas lenguas europeas, asiáticas y hasta lenguas inventadas como es el Klingon. El contenido de las listas varía desde listas temáticas con vocabulario relacionado a un campo semántico concreto (p.ej. familia, viaje, etc.),  listas especializadas en exámenes de lenguas extranjeras (p.ej. First Certificate, DELE) o listas que recogen el vocabulario de unidades concretas de manuales conocidos. Está claro que en esta temática no pueden faltar las listas de colocaciones. Así, encontramos el ejemplo de una lista que recoge colocaciones del español relativas al ámbito de la bancaelectrónica y otra para estudiar las colocaciones del verbo take en inglés.

Una vez escogido o creado el material, la herramienta ofrece diferentes métodos para estudiarlo, haciendo un seguimiento en todo momento de tu actividad. Como primer paso, puedes memorizar el vocabulario con la ayuda de tarjetas didácticas/mnemónicas para luego seguir practicando con alguna de las opciones más avanzadas como el dictado (Speller) o los juegos en los que el usuario debe emparejar palabras y sus definiciones (Scatter) o escribir palabras a la mayor velocidad posible antes de que la definición correspondiente desaparezca de la pantalla (Space Race). Para ponerte a prueba, también puedes realizar un test puntuable generado por Quizlet.
Animamos a todos a unirse a la gran comunidad que forma Quizlet. Descubriréis un modo diferente de aprender una lengua. ¡Os lo aseguramos!