RutaELE es un proyecto creado por
profesionales de la enseñanza de Español Lengua Extranjera con la finalidad de
compartir los materiales didácticos que ellos mismos crean con toda la
comunidad de ELE.
RutaELE
da nombre no solo a la web que en este post os presentamos sino también a una
revista digital que tiene por objetivo, en palabras de sus propios creadores
“ayudar a dinamizar ese mundo de español como LE desde una perspectiva
integradora, lúdica y dinámica que trata de avivar la siempre necesaria dosis
de imaginación que necesita cada docente.”
Uno de
los elementos que más nos ha llamado la atención del recurso RutaELE es el
apartado de Materiales (MCER) en el que se incluye un amplio banco de unidades
didácticas que se pueden seleccionar atendiendo a diversos criterios puesto que
están etiquetados según los niveles de marco europeo, según su contenido o
según las propuestas recomendadas por los creadores de RutaELE y los propios
usuarios de dicha herramienta.
Del
mismo modo, destaca la sección denominada “el rincón del profesor” en el que
podemos encontrar material dirigido a los docentes, bancos de imágenes, vídeos
y sonidos gratuitos para emplear en las propuestas didácticas, así como webs y
recursos recomendados para la enseñanza de ELE.
RutaELE
es un espacio en el que cualquier profesional del campo puede colaborar aportando
su material de tal modo que el banco de actividades que ofrece esta web se va
incrementando poco a poco. Los creadores de RutaELE emplean y recomiendan el
uso de una licencia Creative
Commons, de tal modo que sus contenidos se pueden compartir libremente pero
no admiten el uso comercial de la obra original ni de sus posibles derivados.
Para
ilustrar el material que nos ofrecen os mostramos diversas propuestas
didácticas sobre colocaciones léxicas a través de este enlace.
Nos
llama la atención alguna propuesta didáctica como Échale
un vistazo en la que se proponen actividades para la formación de
colocaciones a partir del colocativo echar.
Se trataría de un enfoque completamente opuesto al nuestro puesto que partimos
de que el hablante selecciona una idea de la que quiere hablar, la base, y
dicha base selecciona el colocativo correspondiente dependiendo del sentido que
queramos aplicarle. Esto quiere decir que, en primer lugar, pensamos en la
palabra gasolina, crema o siesta y después codificamos el sentido que le queremos dar
seleccionando el colocativo echar
para formar las colocaciones echar
gasolina, echar crema o echar la siesta, respectivamente.
Otras propuestas
didácticas organizan las colocaciones en torno a campos léxicos como el de la
comida, los animales, el tiempo meteorológico o el amor, del mismo modo que
nosotros hicimos para elaborar el Diccionario
de colocaciones del español, que
recoge los nombres del campo semántico de los sentimientos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario